Page 1 of 1  

   

Does it matter if children have different understandings, that are plain ‘wrong’?

 

Posted: 11 January 2010 03:41 PM

  [ Ignore ]

Total Posts:  1

Joined  2008-07-16

Our summary of a project on ‘Comprehension and the Silent Reader’  (Elspeth Jajdelsky and Sue Ellis) has just been published on the ‘Learning and Teaching Scotland website’.  We took an historical view of reading, and looked at the changes that were introduced in texts as they moved away from being written for a ‘reader’ to perform out loud to a largely illiterate audience. With the rise of a literate middle class (with leisure time for reading),  texts started to be written as texts for the reader to read silently for themselves and writers had to introduce all sorts of devices to overtake some of the things narrators did naturally.  We thought that this approach could help teachers appreciate the linguistic features that can make texts hard to understand for young children - things like the way that shifts in time, point of view and place are marked, the introduction of an all seeing narrator,  etc.. 

As part of the project, the teachers used ‘Literature Circles’ (in which discussion was wholly driven by the children - a different version from the ‘Literature Circles’ promoted by the NLS) to see what the children really understood, and were shocked.  Children who were highly engaged in the story, sometimes had VERY basic mis-understandings about the characters - who they were, how they were related to each other and to the action, why they were doing things.  The story still had personal meaning for them and their lives, raised questions, links with other stories and with their real life experiences etc.

Part of me thinks that this is bound to happen - it certainly happens when adults read - we can have completely different interpretations of the main message in even something as short as an email - and some people miss the main message altogether.

The difference is in the power relationships that exist.  Young people in class and their teacher are in quite a different power relationship from the one that exists between colleagues, even when the teacher is approachable and open.  Colleagues have a genuine debate, but does this (can this?) REALLY happen in the same way in classrooms?  If not, what are the implications for comprehension teaching?  Are we always bound to have an unspoken compliance operating, leading to rather passive readers looking to others to tell them the ‘proper’ meaning of a text?

Are there ways of teaching that get past this?  What do you think?  Any ideas or thoughts out there?

 
 

Posted: 11 January 2010 06:17 PM

  [ Ignore ]   [ # 1 ]

Total Posts:  1

Joined  2008-07-16


‘There is some strange misprision in the princes.’

Misunderstandings are part of life and of language, so are presumably as old as human speech (or at least as old as ‘The Invention of Lying’) - but that doesn’t mean we should just let them pass, especially if they impede communication. But just saying ‘That’s wrong’, or even worse ‘You’re wrong’. isn’t helpful.

Perhaps what we need to teach children is the approach in Philosophy for Children: one offers an interpretation of a piece of text; the next to contribute has to start by acknowledging the first speaker’s contribution, even (especially) when the second speaker wishes to disagree. Gradually, interpretations may well converge - or if they don’t, that may be for valid reasons, leading to an agreement to disagree.

And how about Reciprocal Teaching? Pairs of learners take turns as tutor and student, formulating questions for each other and asking for justification of answers.

In both systems, the teacher has to learn to stand back a bit - and the power relationships should subtly shift.

Greg Brooks

 
 

Posted: 12 January 2010 01:15 PM

  [ Ignore ]   [ # 2 ]

Total Posts:  1

Joined  2008-07-16

Comprehension is surely developed hand-in-hand with mechanical reading, starting with interpreting simple texts and developing the skills of inference and anticipation as experience and language fluency develop.
Traditional comprehension, has, as noted, been largely about teachers trying to verify that the children have understood what they’ve read. At best it is limited to very simple identification of inference – “Why do you think…?” questions. But the skill of comprehension is surely about interpreting what we have read, reflecting upon it and relating it to our own experiences.
Beginner or struggling readers may become fixed on “getting the words” at the expense of developing their understanding and interpretation of texts. As their ability to decode and identify words develops their ability to understand the meaning of the narratives may be left behind.
When experience and language fluency develops, mechanical reading ought to become the consequence of compression, rather than the source, as the reader develops the capacity to predict events and identify incongruity. The success of meta-fiction, such as when Jasper Ffordes’ Thursday Next jumps in and out of classic texts, or Terry Pratchetts’ wizards undermine our expectation of magical fiction, is based on a sophisticated understanding about how narrative fiction is meant to work. Alice’s wandering around in Wonderland requires a considerable understanding of the development of traditional stories. Even the Jolly Postman’s rather difficult work day draws upon our possession of a wealth of acquired literacy experience.
We all expect children to practice their reading. But do we actually tell them what, or how to practice?

 
 

Posted: 14 January 2010 07:20 PM

  [ Ignore ]   [ # 3 ]

Total Posts:  1

Joined  2008-03-27

Does it matter ...

The question reminds me of the old WW2 North Africa campaign story about two useless squaddies in the 8th Army sent out into the desert by their commanding officer with a camel, a radio, and a command not to return until they had captured Rommel. After a week, a radio signal was received from them: send help, Rommel captured. Montgomery was informed, and within an hour a whole division with air cover was launched. They found the two men alone, grieving their dying dromedary. When asked to explain themselves, they revealed that the message should have read: send help, camel ruptured.

There are less trivial examples: tradition has it that the 1895 Jameson Raid, which precipitated the re-ignition of the Boer War, was launched after a full stop in a telegram migrated 5 words to the right between author and telegrapher and changed the ‘meaning’ of the message from an appeal for eventual aid to an appeal for immediate aid.

Both episodes refer to errors of encoding rather than comprehension, but they illustrate the point that texts are created in real time by real people with real (but not directly knowable) intentions, even if the ‘real’ people happen to be fictional squaddies. If you mistake those intentions, the consequences can range from nothing to a hiding, as anybody who has mistaken the import of a too-subtly written ‘Dear John/Janet’ letter knows.

So why do I put quotes round the word ‘meaning’? Perhaps to try to contain the sinister oleaginousness of that word’s ‘meaning’. This can’t be equated with the author’s intention, which is inaccessible, only tentatively interpretable, and perishes with the author, leaving the text behind for the reader to labour at. Sometimes the work is relatively simple (‘NO PARKING’), sometimes a bit harder (‘there is some strange misprision in the princes’). But ‘sheer plod makes plough down sillion shine’, and practices like reciprocal teaching seem to make the plod less lonely as well as more productive. (I find Hopkins’ image of a plough-share opening a bright seam through muddy earth very evocative of the slippery work involved in creating-recreating a line of words in reading-writing.)


Speaking of slippery substances and the need for careful reading, about an hour ago I arrived at the UKLA website for the first time in months, admired the sleek new look of the homepage, tried to log-in without success, phoned the contact number, and after receiving no reply, clicked on the email link and sent an appeal for help in resetting my password. It was only then that I noticed the photo of a beaker of oil on the homepage and the link to Lube Magazine, the organ of the United Kingdom Lubricants Association.

 
 

Posted: 06 June 2010 04:14 PM

  [ Ignore ]   [ # 4 ]

Total Posts:  1

Joined  2010-06-02

We provide you an amazing seo service Worldwide

you can buy bookmarks, xrumer service and muh more.

take a look and youll see that our seo-media service is the best.

seomedia, seomedia-marketing
seo-media-marketing

All you need is here for your website on

http://seomedia.us

regards


seomedia.us


Chatroulette Clone is the market leader chatroulette script. Its flagship features as SpeedChat and combined Red5-Stratus support, made Chatroulette Clone the highest rated and most popular script to start your own chatroulette website. The provided source code provides ability of unique customization and inclusion of new features.

CRC is an Adobe Flash™ software that uses a lightweight back end service for handing peer-to-peer random video chat sessions between the strangers who visit the CRC powered website.

Why start from scratch and hire a coder; let our Chatroulette application be your turnkey solution to start your own video-chat website. Our goal is to provide the best possible solution to web developers who are setting up video-chat sites by improving our code daily and by adding new functionality and hot features.

Chatroulette Clone allows web developers to fully edit our source code and insert into their projects to have a professional video-chat component up and running quickly. Our global approach includes bringing language support to the chat world. We deliver the turnkey solution, you can optimize it to your needs!


Limited Time offer

get a 50% discount on the chatroulette-clone

Discount code 50% discount: Chatroulette-50


can be found here: http://seomedia.us/products.php?product=Chatroulette-with-Admin-Panel-

 
 

Posted: 22 July 2010 08:41 PM

  [ Ignore ]   [ # 5 ]

Total Posts:  1

Joined  2010-07-22

Tell to me please, where it is possible to find shop of the low prices.
Only <a > such </a> to not offer!

 
 

Posted: 25 July 2010 04:14 PM

  [ Ignore ]   [ # 6 ]

Total Posts:  1

Joined  2010-07-25

Бизнес иммиграция в страны Европы. Подробно: http://visa.cgreality.ru Или стучитесь: icq: 460065

Иван.

<a >иммиграция в венгрию</a>

 
 
 
   
 

     Raising standards of student achievement in reading comprehension ››